|
Titel |
Creatief vertalen *Let op gewijzigd tijdstip college! |
|
Sectie |
Engels |
|
Beschrijving |
Creatief vertalen is een discipline binnen de vertaalbranche die wel eens wordt onderschat. Men zegt vaak dat het geen echte discipline is, zoals bijvoorbeeld juridisch vertalen. Helaas, want het is wel degelijk een discipline en één die niet voor iedereen is weggelegd. Creatief vertalen vereist precisie, inlevingsvermogen, een zeer goed inzicht in de brontaal, een uitmuntende kennis van de doeltaal, ‘out of the box thinking' en, bovenal, doorzettingsvermogen. De creatief vertaler is ondergeschikt aan de tekst die hij of zij te vertalen krijgt. Tijdens het vertaalproces moet men zich continu inleven in de klant en de doelgroep van de klant. Klanten zijn wereldberoemde modeontwerpers, speelgoedfabrikanten en theaterproducenten, maar ook multinationals en liefdadigheidsinstellingen. Te vertalen teksten variëren van marketing- en reclameteksten tot teksten voor verpakkingen, instructies en websites. Creatief vertalen is niet voor angsthazen: je moet beslissingen durven en kunnen nemen als je een onmogelijke tekst te vertalen krijgt vol met ingewikkelde taalconstructies die prachtig kabbelen op de golven van de brontaal, maar met geen mogelijkheid goed om te zetten zijn naar het Nederlands zonder op zijn minst curieus te klinken. |
|
Leerdoelen |
In deze module leert u hoe belangrijk het is om u in te leven in de klant waarvoor u vertaalt én de doelgroep van die klant. U leert omgaan met ingewikkelde, wollige zinnen vol informatie. Hoe u van een onmogelijke bronzin een begrijpelijke, natuurlijk klinkende Nederlandse vertaling maakt, bijvoorbeeld d.m.v. vertaalconversies. U leert loskomen van de brontaal en de vertaalslag maken naar een ongekunstelde vertaling in goedlopend én correct Nederlands, ook al is die vertaling vaak niet 1 op 1 vergelijkbaar met de brontekst. |
|
Toetsing |
1 verplichte bijeenkomst, 3 korte teksten en 1 langere tekst ter vertaling. |
|
Literatuur |
geen |
|
Ingangseis |
Studenten jaar 3 of 4 vertalen Engels. Voor externe belangstellenden Engels op C1-niveau, HBO- of academisch niveau. |
|
Praktische details |
Docent: Cindi Sheridan-Heller |
|
Data, tijden: Inleidend college op zaterdag 10 maart 2012 van *14.00 - 16.00 uur. Dit college is verplicht, zonder dit college te volgen kunt u niet deelnemen aan de opdrachten. *Let op gewijzigd tijdstip college! |
|
|
Aantal EC's: 5 |
|
|
Kosten minor (€ 55 per EC): € 275,00 |
|
|
Aanmelding |
Extern geïnteresseerden kunnen zich aanmelden door middel van het invullen van het inschrijfformulier. Studenten melden zich aan via DOP. |