Literatuur uit Spaans-Amerika in vertaling

Titel

Literatuur uit Spaans-Amerika in vertaling

Sectie

Spaans

Beschrijving

Auteurs als Gabriel García Márquez en Mario Vargas Llosa zijn niet meer weg te denken uit de internationale canon. In de jaren ‘70 en ‘80 van de twintigste eeuw werd de Latijnsamerikaanse literatuur ongekend populair in Europa. De 'boom' was vanzelfsprekend geen op zichzelf staand fenomeen, maar kwam voort uit de literaire en historische ontwikkelingen van de jaren, zo niet eeuwen, daarvoor en heeft op haar beurt de literatuur in het 'post-boom tijdperk' beïnvloed. Deze minor behandelt de literatuur van Latijns-Amerika, de auteurs, de kenmerken van de 'boom' en de vertaling in het Nederlands.

Tijdens een inleidend college worden de sociaal-economische en culturele omstandigheden behandeld waaronder de "boom" ontstond en worden een aantal teksten behandeld.  Daarna gaat u lezen en vertalingen analyseren en verwerkt u uw bevindingen in een essay van ongeveer 10 à 15 pagina's.

Leerdoelen

De vragen die u leert beantwoorden is of een vertaling van een literair werk adequaat is, of de bestaande vertalingen aan bewerking toe zijn en, zo ja, aan welke voorwaarden een bewerking of hervertaling moet voldoen.

Toetsing

Beoordeling van het afsluitende essay op inhoud, relevantie, moeilijkheidsgraad en stijl.

Literatuur

Online materiaal en literatuurlijst

Ingangseis

Studenten jaar 3 of 4 vertalen Spaans. Voor externe belangstellenden Spaans op C1-niveau, ervaring met vertalen (literair of niet-literair) en belangstelling voor literatuur.

Praktische details

Docent: Drs. Fedde van Santen

Data, tijden: periode A

Het inleidende college wordt gegeven op zaterdag 12 november 2011 van
15.30 - 17.10 uur.

Aantal EC's: 5

Kosten minor (€ 55 per EC) : € 275,00

Aantal PE-punten Wbtv: 140

Aanmelding

Extern geïnteresseerden kunnen zich aanmelden door middel van het invullen van het inschrijfformulier. Studenten melden zich aan via DOP.